Ruuskanen yllätti tiedotustilaisuudessa – lausui runon ja tarjoili kansalle uuden sanan - Yleisurheilu - Ilta-Sanomat

Ruuskanen yllätti tiedotustilaisuudessa – lausui runon ja tarjoili kansalle uuden sanan

Julkaistu: 23.8.2015 11:35

Euroopan mestari Antti Ruuskanen luki tiedotustilaisuudessa runon, jonka sanataiteilija Jukka Itkonen on kirjoittanut pielavetisestä.

Suomen keihäskolmikon tiedotustilaisuus oli jälleen verbaalitulitusta vailla vertaa. Sanasäilä heilui pitkälti Antti Ruuskasen ansiosta, mutta Tero Pitkämäki säestää vuosi vuodelta paremmin. Ari Manniolla on tässä suhteessa eniten petraamista, sillä lehtimäkeläinen tyytyi jälleen minimalistisiin ilmauksiin.

Ruuskasen suulaus on pantu merkille kulttuuripiireissä, sillä keihässankari on saanut oman runon tuoreeseen runokokoelmaan. Kyseessä on Jukka Itkosen kirjoittama Laulavat lenkkitossut - Urheilullisia liikuntarunoja, jossa on urheiluaiheisia säkeitä Matti Pikkujämsän tyylikkään kuvituksen säestämänä. Itkonen on pitkän linjan tekstittäjä, joka on saanut lukuisia palkintoja nerokkaista lauseistaan niin kirjallisuudessa kuin lauluntekijänä.

Varkaudessa kasvanut Itkonen hallitsee suomen kielen erinomaisesti, mutta hyvin näyttää sujuvan myös itäiset murteet. Tässä malliksi yksi säe.

"Jos tukijalaka pittää/ ja tuuloo sopivasti,/ keppi suattaa lentee,/ nuapurjkyllään asti."

Ilta-Sanomat esitteli Ruuskaselle hänestä laaditun runon ja heittäjä innostui jopa lausumaan tekstin ääneen.

– Kyllä tämä kelpaa. On tekijällä kieli hallussa ja sanat menevät kohdalleen, Ruuskanen arvioi.

Heittäjän mukaan paperista lukeminen on yllättävän vaikeaa.

– Olen tottunut puhumaan omasta päästä, joten paperista vilkuilu on vierasta.

Tilaisuudessa Ruuskanen tarjoili kansalle jälleen yhden uuden sanan. Ruuskanen–suomi-sanakirja täydentyi verbillä rönäkehdellä, joka tarkoittaa kaatumista. Ja kun keihäänheittäjistä on puhe, sillä viitataan monien kritisoimaan maahansyöksyilyyn vetovaiheen jälkeen.

– Rönäkehtelijöitä tässä ollaan. Se tarkoittaa, että älä kuotuile, Ruuskanen tarkensi pielavetisellä murteellaan.

Kun toimittajakaarti ihmetteli sanontaa, Ruuskanen käski vierailemaan runonlaulajien mailla.

– Kylmän kylällä ainakin tiedetään, mitä sana merkitsee.

Artikkelin pääkuvana on ISTV:n MM-studio, joka käsittelee suomalaisten menestysmahdollisuuksia Pekingin olympiastadionin hornankattilassa.

Osion tuoreimmat

Luitko jo nämä?