Japanilainen Gen, 29, rakastui Suomeen ja opetteli kielen – hämmästyi yhtä asiaa suomalaisten taksikäyttäytymisessä

rac

Julkaistu:

sometähti
Gen Takagi oppi suomen kielen alle kahdessa vuodessa. Nyt miehen suunnitelmissa on muuttaa ensi kesänä Tokiosta Tampereelle.
Onkalo, piestä, klikata, tahaton, raittius, avuton.

Tässä kuusi suomenkielistä sanaa, jotka tokiolainen 29-vuotias Gen Takagi on haastattelupäivänä opetellut. Genin tahti on kova, sillä hän opiskelee lähes päivittäin kuusi uutta suomenkielistä sanaa.
  • Yllä olevalla videolla Gen kertoo, millaiseen kulttuurieroon hän on Suomessa törmännyt
Gen ryhtyi opiskelemaan suomea huhtikuussa 2017. Tokiossa sijaitseva DILA International Academy of Languages -oppilaitos tarjoaa suomen kielen opetusta kerran viikossa.

– Koulussa on kaksi opettajaa, toinen on suomalainen ja toinen japanilainen. Japanilainen opettaja käy läpi kielioppia ja suomalaisen opettajan kanssa opiskelijat kommunikoivat suomeksi.

Suomen kielen alkeiskurssilla aloitti Genin lisäksi noin 15 muuta opiskelijaa runsaat kaksi vuotta sitten. Kurssin vaikeustason noustua ryhmässä on tällä hetkellä jäljellä ainoastaan neljä oppilasta.

Suomen kielen opiskelu on Japanissa verrattain harvinaista, mutta siitä huolimatta suomen kielen kurssit ovat hänen mukaansa oppilaitoksessa hyvin suosittuja. Kyseisessä koulussa voi opiskella jopa 55 eri kieltä.

Suomen opiskelu kerran viikossa ei kuitenkaan riitä tiedonjanoiselle Genille, joten kun kielioppiharjoittelua oli riittävästi takana, hän ryhtyi opiskelemaan suomea itsenäisesti vapaa-ajallaan.

– Minulla on tapana opiskella suomea töiden jälkeen ja viikonloppuisin. Opiskelen kerrallaan noin pari tuntia. Uusia sanoja opiskelen lähes päivittäin.


Uuden kielen oppimiseen meni Geniltä alle kaksi vuotta.

Innostus suomen kieleen näkyy vahvasti Genin tekemissä YouTube-videoissa. Puhekieli on vaihtunut japanista suomeen.

– Perheeni on sanonut minulle, että he ovat aina katsoneet YouTube-videoitani, mutta nykyään he eivät kuulemma ymmärrä niistä enää mitään.

Gen naurahtaa, että jotkut suomenkieliset sanat ovat toisaalta tarttuneet jopa perheen äitiin.

– Joskus äitini puhuu suomea perheen koiralle. Hän sanoo esimerkiksi, että ”mene mene” ja ”niinkö niinkö”. Ehkä hän ei ymmärrä täysin mitä sanat tarkoittavat.

Rakkaus patisti opiskelemaan

Suomi-innostuksen takaa löytyy Japanissa syttynyt rakkaus suomalaiseen vaihto-opiskelijaan.

– Suurin syy siihen, että ryhdyin opiskelemaan suomea on se, että tyttöystäväni on suomalainen.


Ennen rakastumistaan Gen ei tiennyt Suomesta juuri muuta kuin sen, että Suomi on maa kaukana Pohjolassa. Mielikuva maasta oli silti positiivinen, sillä japanilaiset pitävät Pohjolaa onnellisten ihmisten alueena.

Genin tyttöystävä asuu tällä hetkellä Tampereella, mutta pariskunta pitää tiiviisti yhteyttä puheluin ja viestein. Tähän asti kommunikointi on tapahtunut japaniksi, mutta viime aikoina Gen on ryhtynyt käyttämään yhä enemmän suomea. Tämän ansiosta hänen suomen kielen taitonsa ovat parantuneet.

Japanilaismiehen tulevaisuudensuunnitelmat eivät kuitenkaan jää ainoastaan kielen oppimiseen. Genin suunnitelmana onkin muuttaa kesäkuussa 2020 Tokiosta Tampereelle.

– Tyttöystäväni valmistuu ensi vuonna yliopistosta, joten silloin on sopiva aika muuttaa. Sitä ennen haluan kuitenkin vielä parantaa suomen kielen taitojani.

Tavatessaan suomalaisen tyttöystävänsä Genillä oli japaninkielinen Youtube-kanava. Erilaisia komediavideoita hän kertoo tehneensä nettiin yli kymmenen vuoden ajan.

Myös ensimmäisestä Suomen-vierailustaan hän teki kanavalleen videon japaniksi.


Gen kertoo, että video keräsi katselukertoja ja kommentteja monilta suomalaisilta, sillä hänen tyttöystävänsä tekstitti videon suomeksi ja englanniksi.

– Tuolloin ajattelin, että haluan kommunikoida suomalaisten kanssa enemmän. Kommunikointia varten minun piti opiskella joko englantia tai suomea ja valitsin totta kai suomen kielen. Monet varmasti olisivat valinneet englannin, mutta minä halusin valita harvinaisemman vaihtoehdon.

Monet Genin tekemät Youtube-videot käsittelevät Suomeen liittyviä asioita.



Hän on kertonut mielenkiintoisia asioita suomalaisesta kulttuurista ja kielen opiskelusta. Lisäksi myös salmiakki, avanto, sauna ja Kummeli ovat päätyneet videoihin.

Genin Youtube-kanavalla on tällä hetkellä yli 36 000 tilaajaa. 

Ääntäminen helppoa, kaikki muu haastavaa

Ensimmäinen Genin oppima suomenkielinen sana oli pumpulipuikko. Hän kertoo löytäneensä kyseisen sanan netistä sivustolta, jossa esitellään suomen kielen söpöä ääntämystä.

Vaikeimpana sanana Gen pitää sanaa ”tuo”, sillä u:n ääntäminen tuottaa vaikeuksia.

– Japanilaisille suomen kielen ääntäminen on suhteellisen helppoa, paitsi u:n ja y:n erottaminen toisistaan.

Kauneimman sanan kanssa Gen pohtii hetken.

– Tämä on vaikea kysymys. Kaunein sana on ehkäpä äiti.


Gen kertoo, että esimerkiksi kielioppi, taivutus, puhekielen kuunteleminen ja sanojen muistaminen ovat suomen opiskelussa vaikeita asioita.

Erityisesti taivutus on japanilaisille iso haaste.

– Aluksi japanilaisten kannattaa opiskella suomea japanilaisen opettajan kanssa, koska suomen kielen taivutussääntöjä on vaikeaa opiskella pelkästään kuuntelemalla.

Gen antaa esimerkin.

– Esimerkiksi jos opiskelee sanan ”Turku” kuuntelemalla, sanaa ”Turussa” ei voi ymmärtää. Mihin se k-kirjain oikein katoaa? Koo, tule takaisin!


Sen sijaan kaksoiskonsonantti on Genille tuttu äidinkielestä.

– Olen kuullut, että muiden ulkomaalaisten on vaikea ääntää kaksoiskonsonanttia. Japanilaisille se on kuitenkin helppoa. 

Luonto ja väenpaljouden puute

Gen on matkustanut Suomeen kolmen viime vuoden aikana yhteensä seitsemän kertaa. Hän on vieraillut esimerkiksi Helsingissä, Tampereella, Turussa, Porissa, ja Äkäslompolossa.

– Mielestäni Suomi on rauhallinen maa paitsi silloin, kun suomalaiset juhlivat ja juovat liikaa olutta. Mutta yleensä Suomessa on yhtä turvallista kuin Japanissa.

Suomen valoisat kesät ovat japanilaisen mieleen. Myös kaupunkien pieni koko ja luonnon läheisyys ovat asioita, joista Gen nauttii. Erityisesti Tampere on japanilaisen mielestä pieni ja söpö kaupunki.

– Se viehättää, että keskustasta pääsee helposti jalkaisin luontoon. Ja se, että kaupungeissa ei ole niin paljon ihmisiä kuin Japanissa, virkistää minua.


Erityisesti Tokion ruuhkaisuus ja suuret ihmismassat ovat yksi ärsytystekijä kotimaassa.

– Ihmisiä on paljon joka paikassa. Tiesitkö muuten, että esimerkiksi Tokion Shinjyukun asemaa käyttää päivässä jopa 3,7 miljoonaa ihmistä.

Vertailukohteeksi voidaan ottaa Helsingin päärautatieasema, jonka läpi kulkee päivittäin noin neljännesmiljoona ihmistä.

Rauhallisuudesta ja luonnon läheisyydestä huolimatta Gen toivoo Suomeen enemmän esimerkiksi palveluja, joihin hän on Japanissa tottunut.

– Mielestäni esimerkiksi japanilainen ruoka on parempaa kuin suomalainen ruoka. Toivon, että japanilaiset hyvät ketjuravintolat tulisivat Suomeen. 

Gen löytää Suomen ja Japanin väliltä myös kulttuurieroja. Esimerkiksi eräs taksien käyttöön liittyvä asia vei Genin huomion hänen vieraillessaan Suomessa.

– Jos Suomessa ihminen haluaa nousta taksin kyytiin yksin, hän istuu usein pelkääjän paikalle kuskin viereen. Japanissa se on kuitenkin harvinaista. Japanissa tällainen toiminta saa taksikuskin ajattelemaan, että asiakas on jotenkin kummallinen.

Lisäksi yksi kulttuurieroista on Genin mukaan se, että monet suomalaiset sanovat usein suoraan sen mitä ajattelevat. Monet japanilaiset ovat hänen mukaansa huonoja puhumaan tunteistaan ja ajatuksistaan.

Joulu Suomessa

Joulukuussa Gen aikoo matkata jälleen Suomeen. Joulu tullaan viettämään tyttöystävän vanhempien luona. Kyseessä on miehen mukaan viimeinen matka ennen Suomeen muuttamista.

Tällä hetkellä tokiolaisessa peliyhtiössä videoleikkaajana työskentelevä Gen toivoo, että saisi Suomesta töitä media-alalta viihteen parissa.

– Olen opiskellut taideyliopistossa media-alan tutkinnon, joten viihteen parissa haluaisin työskennellä. Lisäksi unelmani olisi olla koomikko. Tiedän, että minun pitää olla ahkera, jotta pääsen tavoitteisiini.

Kommentit

    Näytä lisää
    Kommentointi on päättynyt