Viihde

Brittimies Daven, 30, eteen lyötiin Suomi-huumorin klassikkoja: katso reaktiot – ”Olen hyvin hämmentynyt...”

Julkaistu: , Päivitetty:

Youtube
Lontoon lähistöllä kasvanut Dave Cad muutti Suomeen alle vuosi sitten. Mitä hän ajattelee suomalaisesta komiikasta?
– Luulen, että jokaisessa meissä on palanen tätä tyyppiä, toteaa brittiläinen Youtube-tähti Dave Cad, 30, katsottuaan pari minuuttia Uuno Turhapuro -elokuvaa.

Artikkelin videolla Dave Cad kertoo mielipiteensä Kummelista, Uuno Turhapurosta, Studio Julmahuvista sekä Aatamista ja Beetamista.

Cad istuu kuulokkeet korvillaan tutustumassa suomalaiseen elokuva- ja tv-komiikkaan. Kohtauksessa Uuno Turhapuroa näyttelevä Vesa-Matti Loiri makoilee sohvalla ja kertoo haluavansa töihin, jotta voisi pitää lomaa.

– Ihmiset haluavat yleensä työn parhaat puolet, Cad toteaa.

Dave Cad muutti Suomeen alle vuosi sitten yhdessä suomenruotsalaisen vaimonsa kanssa. Perillä odotti monta ihmeellistä asiaa, kuten astiakaappi, sauna ja Jaloviina.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

Cad käsittelee videoissaan Suomea ja suomalaista elämää humoristisella otteella. Hän saunoo, esittelee astiakaappia, maistelee suomalaisia ruokia ja katselee suomalaisia televisiosarjoja.

Huumori on Cadille tärkeä osa työtä. Yksinkertaisiin ja arkisiin asioihin on löydettävä koominen näkökulma, jonka yleisö on valmis jakamaan. Cad ei yleensä käsikirjoita videoitaan, joten videoiden komiikka on vahvasti sidoksissa tiettyyn hetkeen ja kokemukseen.

Alla olevalla videolla Dave Cad kertoo, mitä mieltä hän on Spede Show’sta ja Fingerpori-sarjakuvista.


Mitä mieltä brittitubettaja on uuden kotimaansa huumorista?

– Mielestäni suomalaiset sketsit ovat todella hauskoja. Huumori on aika fyysistä, ehkä jopa hiukan slapstickiä. Se sopii suomalaisten persoonallisuuteen täydellisesti.

Slapstickillä viitataan poikkeuksellisen fyysiseen komiikkaan, jonka tunnusmerkkejä ovat esimerkiksi kaatumiset, liukastumiset ja kakun lyöminen toisen kasvoille.

– Mielestäni suomalaisten oleminen on fyysistä etenkin, kun on kyse kielestä. Fyysisyys on tärkeää myös siinä, miten saat viestisi perille komediassa.


IS on antanut Dave Cadin katsottavaksi kokoelman englanniksi tekstitettyä suomalaista komiikkaa. Tubettaja pääsee tutustumaan Kummelin Tonnin seteliin, Aatamin ja Beetamin Lentäjään ja Studio Julmahuvin Roudasta rospuuttoon.

Lisäksi Cad katsoo Spede Show’n Practical English in Practise -sketsin, kohtauksen Uuno Turhapuro -elokuvasta ja koomikko Ismo Leikolan esityksen Conan O’Brienin show’ssa. Leikola naurattaa amerikkalaisyleisöä arvioimalla ass-sanan (suom. takapuoli) käyttöä.

Lopuksi brittitubettaja saa vielä luettavakseen englanniksi käännettyjä Fingerpori-sarjakuvia.

– Suomalainen kulttuuri on kokonaisuudessaan minulle hauskaa. Te pidätte kuumasta huoneesta ja pulahtamisesta veteen tai avantoon. Se on minusta älyttömän hauskaa. Miksi kukaan haluaisi tehdä niin?

Suomalaista sketsikattausta katsoessaan Cad näyttää nauttivan etenkin Ismo Leikolasta ja Studio Julmahuvin Roudasta rospuuttoon -sketsistä.

Kyseisessä sketsissä humalaista perheenisää näyttelevä Petteri Summanen saapuu taksilla pihamaalle, huutaa vaimolleen tragikoomisia anteeksipyyntöjä ja lupaa antaa vaimolleen piirakan, jonka hän onkin jo itse syönyt. Lopuksi mies päättää mennä avantoon.

– Mielestäni tämä symboloi kaikkea sitä, mitä jokainen tuntee, kun on juonut hiukan liikaa ja tehnyt väärin kumppaniaan kohtaan. Silloin on valmis tekemään mitä tahansa hyvittääkseen, Cad toteaa.

Alla olevalla Youtube-videolla Dave Cad saunoo ja käy kylmässä vedessä uimassa.



Kummelin Tonnin seteli -sketsistä Cad tunnistaa tutut kasvot. Muutenkin sketsi kertoo Cadin mielestä suomalaisesta perusluonteesta, mikäli sellaista on ylipäätään olemassa. Sketsissä asiakas maksaa kahvilan tiskillä tuhannen markan setelillä, mutta saa liian vähän vaihtorahaa. Myyjä vastaa asiakkaan kysymyksiin tuijottamalla ilmeettömästi eteenpäin.

– Mielestäni tämä video näyttää täydellisesti suomalaisista sen, että he eivät halua joutua mihinkään yhteenottoon, vaikka menettäisivät rahaa siksi, että välttelevät. Hän antoi varmasti tonnin.

– Uskoisin, että hän (Heikki Silvennoinen) esiintyy myös joissakin meemeissä.

Tonnin seteli -tuijotus on toden totta tunnettu internet-ilmiö.
Aatamin ja Beetamin Lentäjä-sketsi saa Cadin hämilleen. Sketsissä Heikki Silvennoisen näyttelemä humalainen lentäjä soittaa kotiin ja luettelee puhelimeen listan tekosyitä siitä, miksi ei voi lentää kotiin.

– Olen hyvin, hyvin, hyvin hämmentynyt. Selvä, meillä on lentäjä, joka on humalassa ja haluaa selittää jotakin.

Spede Show’n Practical English in Practise -sketsit lähentelevät oppikirjaesimerkkiä slapstickistä. Cad katselee, kuinka Simo Salminen saa kakun naamalleen peräti kolme kertaa.

– Tämä on klassinen vanhan koulukunnan oikea komediasketsi. Tämä muistuttaa minua brittikoomikoista Morecambe & Wise. He olivat vanhan koulun koomikoita.

Lopuksi on aika siirtyä tv-komiikasta Fingerpori-sarjakuviin.


Monet Fingerporit perustuvat sanaleikkeihin. Sarjakuvista on ilmestynyt englanninkielisiä käännöksiä kokoelmassa Fingerpori from Finland. Cadin mielipide Fingerporista on ristiriitainen.

– Jotkin sarjakuvista ovat todella hauskoja. Toiset eivät ehkä käänny yhtä hyvin englanniksi. Tai sitten en vain ymmärrä niitä.

Cad saa joka tapauksessa nopeasti käsityksen siitä, millaisen lähestymistavan Fingerpori vaatii.

– Joitakin täytyy todella katsoa. Ei voi vain liukua yli.

– Minun on sanottava, että jotkin ovat aika sopimattomia. Näin uskaltaisin sanoa. Mutta vitsi täytyy vain kestää.

Kommentit

    Näytä lisää
    Kommentointi on päättynyt