Viihde

Piilossa pysynyt salaisuus: Saara Aalto teki uraa 10 vuotta sitten Bosniassa – ennennäkemättömät kuvat!

Julkaistu:

menneisyys
Jo vuonna 2006 Saara Aalto oli ulkomailla levytysstudiossa.
Etnologian tutkija-toimittaja Hannu Sinisalo oli 2006 Sarajevossa tuttaviensa, Adi ja Edo Mulahalilovicin, levytysstudiolla kuuntelemassa lahjakasta suomalaista tyttöä, jolle oli tarkoitus tuottaa levy.

Tyttö oli 19-vuotias Saara Aalto, joka sai laulettavakseen suomeksi käännettyjä Balkan-iskelmiä.

– Kiinnitin huomiota Saara Aallon upeaan ääneen, Sinisalo kertoo.

Saara Aallosta tuli tunnettu 2007 Talent Suomi -kilpailussa. Sitä ei ole tiedetty, että hän oli ollut jo edellisenä vuonna äänittämässä levyä Adi ja Edo Mulahalilovicin studiolla.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

Paikalla oli myös Saaran silloinen poikaystävä Teemu Roivainen, joka kruunattiin 2014 tangokuninkaaksi.

– Adi ja Edo ovat ehkä Bosnian tunnetuimmat musiikintuottajat, joiden studiossa oli tuotettu jo aiemmin balkanilaisen musiikin lisäksi suomalaista musiikkia, Sinisalo tietää.

Veljekset asuivat Suomessa 1990-luvun lopulla. Heidän tuotantoaan ovat esittäneet muun muassa Laura Voutilainen, Isto Hiltunen, Janne Hurme, Tony Montana, Johanna Siekkinen ja Mika Pohjonen.


Sinisalo majaili matkansa aikana Mulahalilovicien kotona. Paikalla oli myös muusikko-musiikintutkija Mia Puutio (nykyään Tadic), joka käänsi Saara Aallon laulamia tekstejä serbokroatiasta suomeksi.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

– Saara ja Teemu olivat todella vaatimattomia ja luontevia, Sinisalo muistaa musikaalisesta nuorestaparista.

Sinisalo tiesi, että Mulahalilovicin veljeksillä on korkea kynnys siinä, kenen kanssa he tekevät levyä.

– Niin nuoreksi ja hennoksi tytöksi Saaralla oli todella upea ääni, Sinisalo muistaa ajatelleensa.


Sinisalon käsityksen mukaan isoksi suunnitellusta hankkeesta ei tullutkaan mitään. Saara Aallon syytä se ei ollut.

– Koko Bosnian tilanne oli tuolloin sekava, katkeroitunut ja etnisesti jakautunut. Serbipropagandaa kohdistettiin minuun toimittajana, mutta vaikea uskoa, että se olisi vaikuttanut musiikkiin, Sinisalo miettii.

Sinisalon on vaikea uskoa sitäkään, että Suomessa levy-yhtiö olisi torpannut hankkeen, sillä hänen käsityksen mukaan Mulahalilovicit tunsivat suomalaisen iskelmämaun hyvin.

Adi Mulahalilovic, 49, toimii edelleen tuottajana. Hänen Edo-veljensä kuoli 2010.

– Jossakin täytyy vielä olla olemassa Saaran laulamat kappaleet. Studio oli Balkanin alueen edistyksellisin, joten ne ovat aika varmasti digitaalisessa muodossa, Sinisalo miettii.

Näin Teemu Roivainen muistelee reissua

Lontoosta palanneella Teemu Roivaisella on hyviä muistoja Sarajevon-matkasta, jonne hän lähti Saaran seuraksi.

– Adi ja Edo halusivat tehdä levyn Suomen markkinoille. Sitä en äkkiseltään muista, miten he olivat bonganneet Saaran levynsä laulajaksi. Opiskelimme silloin molemmat Sibelius-Akatemiassa.

– Oli mielenkiintoista olla mukana studiossa seuraamassa ulkomaista huipputekniikkaa. Adi ja Edo olivat tehneet musiikkia euroviisuihinkin. Lahjakkaat veljekset, jotka tekivät musiikkia intohimolla ja temperamentilla, Roivainen kertoo.


Miksei levyä koskaan julkaistu? Roivainen olettaa, että suomalaiset levy-yhtiöt eivät vain innostuneet hankkeesta.

– Eivät he (Adi ja Edo) saaneet proggista lentoon. Ehkä heillä ei kuitenkaan ollut uusinta kuvaa popmusiikista. Saara oli vain 19-vuotias, mutta hänenkin laulettavaksi heidän musiikkinsa oli ehkä liiankin nuorekasta – jopa lapsenomaista, Roivainen miettii.

Saara Aalto oli 2006 tuntematon musiikinopiskelija, jolle levyn saaminen markkinoille olisi ollut iso juttu.

Pettyikö Saara, kun unelma ei toteutunutkaan?– Ei oikeastaan. Hän lähti katsomaan mielenkiinnosta, mikä juttu tämä on. Paras tapa oppia nuorena on, ettei kieltäydy mistään proggiksesta, Roivainen naurahtaa.

Sitä Saara ja Teemu eivät kuvitelleet, että nyt olisi mahdollisuus tehdä jopa kansainvälinen läpimurto.

– Se oli kansainvälinen projekti vain siinä mielessä, että levyn tekijät olivat ulkomaisia. Ja myös hyvin kokeneita, kaikki oli laadukasta.

Saara Aalto on sanonut laulavansa mieluiten englannin kielellä, mutta Sarajevossa kappaleet äänitettiin suomeksi.

– Ei Saaralla ollut mitään suomeksi laulamista vastaan, mutta muistaakseni sitä hiukan pohdittiin. Englanniksi laulaminen on hänen tyylilleen luontevinta, Roivainen tietää.


Saara lauloi studiossa lähes aamusta iltaan, mutta nuorelleparille jäi aikaa tutustua myös Sarajevoon, jossa oli vielä aistittavissa sodan jäljet.

– Menomatkalla koneemme joutui laskeutumaan Belgradiin ukonilman takia. Sieltä matkustettiin bussilla vuoristoteitä pitkin Sarajevoon. Se oli melkoinen elämys, Roivainen muistaa.

Roivainen koki X Factorin finaalissa tunteellisia hetkiä, kun hän seurasi Saaran esiintymistä.

– Kyllä siinä silmä kostui, kun mietin, mihin Saara on päässyt.


Saara Aallon ja Teemu Roivaisen yhteiset keikat tuskin päättyvät kokonaan, vaikka Saarasta nyt tulisi kansainvälinen tähti.

– Mitään ei ole lyöty lukkoon, mutta jossakin määrin teemme yhteistyötä varmasti loppuelämän. Ja myös tsemppailemme toisiamme, Roivainen kertoo.

Teemu Roivaisenkin tuleva vuosi näyttää hyvältä. Hänen keikkakalenterinsa on lähes täynnä ja kesällä häneltä tulee uusi albumi. Täksi jouluksi hän teki Pohjolan joulu -albumin.

Kommentit

    Näytä lisää
    Kommentointi on päättynyt