Viimeinen Potter suomeksi maaliskuussa

Julkaistu:

Kustannusosakeyhtiö Tammi julkaisee 21.7. ilmestyvän Harry Potter -sarjan viimeisen osan Harry Potter and the Deathly Hallows suomeksi perjantaina 7.3.2008.

Jaana Kapari saa kirjan käännettäväkseen heti alkuteoksen ilmestyttyä. Kirja ei ole saanut vielä suomenkielistä nimeä, vaikka siitä on jo esitetty arvauksia julkisuudessa.

- Kirjan nimeä en yritä edes keksiä etukäteen, en ole koskaan tehnyt niin. Luen kirjan ensin ja nimi syntyy sen jälkeen, yleensä helposti, Jaana Kapari sanoo.

- Pöllöposti tuo kustantajalle ensimmäisen kappaleen kirjaa pikapostina ja poimittaislinja toimittaa sen yhtä ripeästi suomentajalle, Tammen kustannuspäällikkö Terttu Toiviainen kertoo.

Tänä kesänä tulee kuluneeksi kymmenen vuotta siitä kun ensimmäinen Harry Potter ilmestyi englanniksi. Keväällä 1998 Terttu Toiviainen tapasi J.K. Rowlingin Bolognan kirjamessuilla. Siinä vaiheessa kirjailija itse eikä kukaan muukaan voinut tietää mikä taikavoima Harry Potterilla tulee olemaan.

Neljä ensimmäistä kirjaa on ilmestynyt myös näyttelijä Vesa Vierikon lukemina äänikirjoina.

Lisäksi vuonna 2001 ilmestyi kaksi Tylypahkan velhokoulun oppikirjaa Huispaus kautta aikojen sekä Ihmeotukset ja niiden olinpaikat.

Yhteensä Pottereita on myyty suomeksi yli 1,1 miljoonaa kappaletta ja kirjoista otetaan koko ajan uusia painoksia.

Juuri ilmestynyi Harry Potter ja Viisasten kivi -kirjasta jo 21. painos.

Kaparin Potter-käännökset ovat keränneet kiitosta lukijoilta ja kriitikoilta, ja hän sai niistä vuonna 2002 arvostetun kansainvälisen Astrid Lindgren -palkinnon.

KUUSI JO SUOMEKSI

Sarjan ensimmäinen kirja ilmestyi englanniksi 1997 ja Jaana Kaparin suomentamat Harry Potter ja viisasten kivi 28.9.1998.

Harry Potter ja salaisuuksien kammio 4.10.1999.

Harry Potter ja Azkabanin vanki 6.3.2000.

Harry Potter ja liekehtivä pikari 14.2.2001.

Harry Potter ja Feeniksin kilta 12.3.2004.

Harry Potter ja puoliverinen prinssi 16.3.2006.