Viihde

Tätä mieltä Haddaway oli Tauskin coverista!

Julkaistu: , Päivitetty:

Ysäritähti Haddaway piipahti Suomessa pistokeikalla perjantaina. Radioasema KLF:n synttäreille Uzbekistanin presidentin tyttären pippaloista saapunut mies innostuu kehumaan edellistä esiintymispaikkaansa.

- Uzbekistanilaisilla on parempi musiikkimaku kuin esimerkiksi saksalaisilla. Heillä on öljyä, kaasua ja suuri tulevaisuus edessään.

Hulvaton eurodanceartisti elää uutta nostetta, kuten muutkin 1990-luvun popparit. Haddaway ei nähnyt Suomen lahjan, Waldo's Peoplen, esitystä Moskovan euroviisuissa, koska ei seuraa laulukilpailua.

- Jaa, kuka? Walrus (mursu), Walrus - ai, Waldo!

- En ole koskaan kuullutkaan, mies tokaisee.

Haddawayn tunnetuin hitti What Is Love tehtiin suomeksi talvella, kun Tauski ja Hausmyllyn Enzo sorvasivat biisistä oman Mitä jos? -versionsa.

Suomalainen cover vetää Haddawayn hiljaiseksi, kun hän kuulee sen ensi kertaa.

- Olen yllättynyt, että suomi toimii niin hyvin musiikkiin. Yleensähän teidän kielenne kuulostaa siltä kuin haulikolla ampuisi. Ei tämä versio nyt ihan ällöttävä ole, pelkästään outo.

- Taustalaulajan pitäisi kyllä lopettaa laulaminen ja jatkaa lastenhoitajan työtä.

Haddaway haluaa tietää, mistä kappaleessa lauletaan.

- Eivätkö sanat olekaan samat kuin minulla? Sehän on vaarallista, hehän voivat joutua syytteeseen siitä! Toisaalta Suomessa on niin pienet markkinat, etten kerro mitään lakimiehilleni, hän antaa armon käydä oikeudesta.