Anna Abreu sai roolin Simpsons-elokuvasta

Julkaistu:

Huippusuositut animaatiohahmot Simpsonit kuullaan ensi kertaa myös suomenkielisinä, kun ensimmäinen The Simpsons Movie -elokuva saa ensi-iltansa 27. heinäkuuta. Yhtenä suomenkielisenä äänenä kuullaan Anna Abreuta.

Esikoislevynsä melkein valmiiksi saanut Anna antoi äänensä Ned Flandersin Rod-pojalle.

- Oli tosi hieno kokemus päästä dubbaamaan elokuvaan, Anna intoilee.

- Esitin Rodin roolin lisäksi myös yhden mainoslaulun.

Vaikka Annan piti puhua pojan äänellä, hänen piti saada ääneensä lisää kimeyttä.

- Minun piti puhua kimeämmin, koska pojathan puhuu niin. Oma ääneni on paljon karheampi.

Aivan helppoa dubbaus ei ollut.

- Vaikeaa siitä teki se, että kaikki piti sanoa juuri oikeaan aikaan.

Muutaman tunnin mittaisesta dubbaussessiosta jäi kuitenkin niin hyvä muisto, että Anna voisi tehdä tällaisen työkeikan toistekin.

- Olisi aika kivaa, jos tätä voisi tehdä jatkossakin. Seuraavaksi näyttelen varmaan jo elokuvissa, ja minusta tulee uusi Jennifer Lopez, Anna vitsailee.

Suomenkieliset Simpsonit jäivät Annan mieleen.

- Oli aika outoa kuulla Simpsoneita suomeksi, kuukaudeksi Portugaliin lomalle lähtevä Anna hymähtää.

Äänensä suomenkielisille Simpsoneille antoivat myös muun muassa Markku Toikka (Homer), Eija Vilpas (Marge), Rinna Paatso (Bart) ja Kiti Kokkonen (Lisa). Elokuvan voi käydä katsomassa joko dubattuna tai originaaliversiona.