Näin Suomen Nato-sovusta uutisoitiin Turkissa – lehti ymmärsi Niinistön sanat väärin

Niinistö halusi korjata tiedotus­tilaisuudessaan vääriä tulkintoja, joita lähti leviämään hänen Ankarassa antamastaan lausunnosta. Turkkilaislehden uutisesta selviää, mitä Niinistö tarkoitti.

Ilta-Sanomat löysi Ankarasta useita turkkilaislehtiä, joiden etusivun uutinen Suomen ja Turkin Nato-sopu oli.

18.3. 19:40

Presidentti Sauli Niinistön ja tämän Turkin vastaparin Recep Tayyip Erdoganin yhteiskuva paistatteli useiden turkkilaislehtien etusivulla lauantaina. Turkin Suomelle antama Nato-lupaus oli ainakin viiden eri turkkilaislehden pääuutisia.

– Turkki hyväksyy Suomen Nato-hakemuksen ratifioinnin, otsikoi Turkin vanhin englanninkielinen sanomalehti Hürriyet Daily News uutisensa.

Lehden mukaan Turkki päätti aloittaa Suomen Nato-hakemuksen ratifioinnin, koska Suomi on tehnyt konkreettisia ja vilpittömiä toimia terroristijärjestöjä vastaan – mutta Ruotsin hakemusta viivytettiin.

– Toivon, että tämä päätös on parhaaksi kummankin maan etujen ja liittomme kannalta. Suomen liittyminen (Natoon) tekee Natosta vahvemman ja sillä on oleellinen merkitys globaalin turvallisuuden kannalta, siteerasi Hürriyet Daily News Erdoganin sanoja.

Lehtien kuvissa Niinistö ja Erdogan kättelevät ja kävelevät vierekkäin presidentinpalatsin edustalla.

Turkki kertoi päätöksestään julkisuuteen perjantaina presidentti Erdoganin ja Niinistön yhteisessä tiedotustilaisuudessa. Lehdessä siteerattiin pääasiassa Erdogania, mutta myös Niinistön lausumia julkaistiin.

– Tämä on erittäin tärkeä askel koko Suomen kansalle, lehti kertoi Niinistön sanoneen.

Kun lehti siteerasi Niinistön Ruotsia koskenutta lausuntoa, se sortui käännösvirheeseen, jota Niinistö halusi erikseen korjata suomalaisille tiedotusvälineille antamassaan erillisessä tiedotustilaisuudessa.

– Suomen Nato-jäsenyys toteutuu vain Ruotsin liittymisen myötä, lehti kertoi Suomen presidentin sanoneen.

Niinistö kiinnitti uutisesta liikkeelle lähteneisiin virheellisiin käännöksiin niin paljon huomiota, että sanoi asian uudelleen englanniksi muuten suomen- ja ruotsinkielisessä tiedotustilaisuudessa. Hän huomautti käyttäneensä sanaa ”complete” (suom. täydellinen) eikä ”accomplished” (suom. toteutunut), joista jälkimmäisen muodon turkkilaislehti kaikesta huolimatta painoi painokseensa.

– Kerroin (Ruotsin) pääministerille, että haluamme heidän karkottavan 120 terroristia. Pääministeri on hyvä mies, mutta hän ei voinut tehdä sitä. Siitä syystä emme voi suhtautua heidän hakemukseensa myönteisesti, lehti kertoi Erdoganin sanoneen Ruotsista.

Turkissa lehtien hinnat eivät päätä huimaa.

Hürriyet Daily News kertaa Suomen ja Ruotsin hakeneen Nato-jäsenyyttä toukokuussa 2022 sen jälkeen, kun Venäjä hyökkäsi Ukrainaan. Lehden tulkinnan mukaan kumpikin pohjoismaa suvaitsi ”terroristijärjestöjen”, kuten Kurdistanin työväenpuolueen PKK:n ja FETÖ-terroristijärjestön toiminnan maaperällään.

Hürriyet Daily Newsin uutinen päättyy siihen, että se kertoo Turkin korostaneen jo Madridin kokouksesta asti, että Ruotsilla on pitkä Nato-tie edessään, koska terroristijärjestöjen toiminta on maassa niin vahvaa, lehti väittää.

”Nato-viisumi Suomelle” tai ”Nato-viisumi Helsingille” otsikoivat useat turkinkieliset lehdet juttunsa. Takvim-lehden otsikkoon oli nostettu Niinistön sanat tiedotustilaisuudesta, jossa hän kehui Erdogania siitä, miten hänellä on hyvä puheyhteys valtionpäämiehiin ympäri maailman.

Osion tuoreimmat

Luitko jo nämä?