Ulkomaat

Teologit kokosivat feministisen Naisten Raamatun – esittää vaihtoehtoja perinteiselle Raamatun tulkinnalle

Julkaistu:

Geneven yliopiston professorit keräsivät Raamatun tekstejä haastaakseen perinteiset Raamatun tekstien tulkinnat, joissa naiset nähdään heikkoina ja alempiarvoisina.
Joukko kristillisiä teologeja eri maista ja kirkkokunnista kokosi Naisten Raamatun. Teologiryhmän mukaan Raamattu voi oikein tulkittuna olla ase naisten emansipaation edistämisessä.

– Feministiset arvot ja Raamatun lukeminen eivät ole yhteensovittamattomia, sanoo teologian professori Lauriane Savoy, joka on yksi Naisten Raamatun tekijöistä.

Geneven yliopiston teologisessa tiedekunnassa työskentelevä Savoy sai idean Naisten Raamattuun, kun hän ja hänen kollegansa Elisabeth Parmentier huomasivat, kuinka vähän ihmiset tunsivat tai ymmärsivät Raamatun tekstejä.

– Monet ihmiset ajattelivat, että Raamatun tekstit ovat täysin vanhentuneita eikä niillä ole merkitystä nykyaikaisessa tasa-arvossa, Savoy sanoo.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

Vastustaakseen tuollaisia käsityksiä Savoy ja Parmentier aloittivat yhteistyön 18 muun teologinaisen kanssa. Naisten Raamattu julkaistiin lokakuussa.

”Eksistentiaalisia kysymyksiä”

Naiset keräsivät Raamatun tekstejä haastaakseen perinteiset Raamatun tekstien tulkinnat, joissa naiset nähdään heikkoina ja alempiarvoisina.


Parmentier ottaa esimerkiksi Luukkaan evankeliumin, jossa Jeesus vierailee Martan ja Marian luona. Perinteisesti Martta nähdään naisena, joka huolehti kotitöistä ja muista palveluksista. Parmentierin mukaan kreikankielinen teksti voidaan kuitenkin kääntää myös siten, että Martta oli diakoni.

Savoyn mukaan lisäksi lähes jokaisessa evankeliumissa esiintyvää Maria Magdaleenaa ei ole monissa tulkinnoissa kohdeltu asianmukaisesti.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

– Hän seisoi Jeesuksen vierellä, myös silloin kun Jeesus kuoli ristillä, samaan aikaan kun miesopetuslapset olivat peloissaan. Hän oli lisäksi ensimmäinen, joka meni Jeesuksen haudalle ja koki tämän ylösnousemuksen, Savoy sanoo.

 

Jotkut sanovat, että ollakseen feministi Raamattu pitää heittää pois. Me uskomme päinvastaiseen.

Tutkijat ovat lisäksi panneet tekstit historialliseen yhteyteensä. He vastustavat Raamatun kirjaimellista tulkintaa.

– Kirjaimellinen tulkinta on sama kuin saisi joltain kirjeen, jonka ohjeet olisivat päteviä iäisyyden, Parmentier sanoo.

Naisten Raamattu tarkastelee Raamattua erilaisten teemojen avulla kuten kehon, viettelyn, äitiyden ja alistamisen kautta. Teologien mukaan heidän työnsä on hyödyllinen ase myös #metoo-aikakaudella.

– Jokainen kappale käsittelee eksistentiaalisia kysymyksiä, joita naiset kysyvät itseltään myös tänään, Parmentier sanoo.

– Jotkut sanovat, että ollakseen feministi Raamattu pitää heittää pois. Me uskomme päinvastaiseen, hän lisää.

Ensimmäinen Naisten Raamattu kirjoitettiin jo 120 vuotta sitten

Raamatun tekstejä on myös aikaisemmin tulkittu naismyönteisemmin. Jo vuonna 1898 yhdysvaltalainen naisasianainen Elizabeth Cady Stanton ja hänen 26-henkinen komiteansa kirjoittivat Naisten Raamatun. Sen oli tarkoitus muuttaa oppia, jonka mukaan naisten pitäisi alistua miehille.

 

Kirjaimellinen tulkinta on sama kuin saisi joltain kirjeen, jonka ohjeet olisivat päteviä iäisyyden.

Geneven yliopiston professorit Savoy ja Parmentier sanovat, että he saivat inspiraationsa Stantonin työstä. Savoyn ja Parmentierin oli aluksi tarkoitus kääntää teksti ranskaksi. He kuitenkin huomasivat, että 120 vuotta vanha teksti oli liian vanhanaikainen, joten he päättivät tehdä uuden, joka sopisi nykyaikaan.

Uuden Naisten Raamatun johdannossa kirjoittajat sanovat, että kirjan tekstien on tarkoitus tarkastella kristillisten perinteiden muutosta ja kertoa salassa pysyneistä asioista ja tarkoitushakuisista käännöksistä.

Kommentit

    Näytä lisää
    Kommentointi on päättynyt