Venäjän valtion omistaman Rossija 1 -televisiokanavan Karjalan-toimitus on julkaissut tiistaina 13. kesäkuuta uutisjutun, jossa kauhistellaan suomalaisten kotiseutumatkailijoiden Kurkijoella jakamaa mustavalkoista valokuvakirjasta.
Uutisen mukaan ”yritykset uudelleenkirjoittaa historiaa ovat nykyisin tavallisia”, ja tuorein esimerkki siitä löytyy Venäjän Karjalasta Kurkijoelta, jossa oli vastikään käymässä ryhmä suomalaisia.
– Suomalaiset huolehtivat toisessa maailmansodassa kuolleiden suomalaisten sotilaiden haudoista, sillä maidemme välillä on sellainen sopimus. Mutta nyt ulkomaalaiset tulivat myös ”valistustehtävän” kanssa. He jakoivat paikallisille lapsille vihkosia, joissa Neuvostoliitto esitetään hyökkääjänä, uutisjutun juontaja paheksuu alkutekstissään.
Vesti Karelijan kohu-uutinen alkaa Kurkijoen vanhalta hautausmaalta, jonne kerrotaan haudatun ”paljon toisessa maailmansodassa kuolleita sotilaita”. Tosiasiassa kuvissa näkyvät haudat kuuluvat Kurkijoen suomalaisille asukkaille, jotka ovat kuolleet jo ennen talvisodan alkua, mutta tätä ei katsojille selvennetä. Hieman myöhemmin näytetään kyllä myös kuvaa sankarivainajien muistomerkistä, jossa on suomalainen teksti ”Uhri isänmaalle”.
Uutisen toimittajana on Anastasija Kapustina, jonka mukaan suomalaiset matkailijat järjestivät Kurkijoella paikallisille 5-7 -luokkalaisille lapsille retken ja jakoivat sen jälkeen heille venäjäksi tekstitettyjä valokuvavihkosia, joissa ”jotkut historian tapahtumat on vääristelty”. Kyseessä oli Kurkijoki-säätiön kotiseutumatka, joka tehtiin toukokuussa.
Kohu-uutinen alkaa Kurkijoen vanhalta hautausmaalta,
Kapustina on haastatellut juttuunsa Jelena Kalininaa, joka on Kurkijoen kylähallinnon virkaa tekevä johtaja.
– Vihkosen sisältö herättää minussa henkilökohtaisesti entisenä historian opettajana ja Venäjän kansalaisena epäilyksiä. Mielestäni siinä ei ole selvitetty oikein Venäjän historiaa ja maamme näkökantoja niihin tapahtumiin, jotka johtivat suomalaisten uudelleensijoittamiseen, Kalinina sanoo videolla.
Jutussa ei kuitenkaan missään vaiheessa kerrota tavallisille venäläiskatsojille selkein sanoin, mitä tarkoittaa ”suomalaisten uudelleensijoittaminen” eikä tehdä myöskään selväksi, että Kurkijoki kuului itsenäiseen Suomeen ennen talvisotaa 1939.
Toimittajan mukaan historioitsijoilla on esimerkiksi huomautettavaa ”sen suhteen, miten vihkosessa on esitetty sodan alkaminen Suomen ja Neuvostoliiton välillä”. Todisteeksi tästä Kapustina on haastatellut paikallista sotahistorian harrastajaa Vladimir Tsepuraa, jolta kuullaan seuraava sitaatti:
– Suomi antoi saksalaisille lentokenttiä ja sillanpääaseman, ja vuonna 1941 saksalaiset käyttivät näitä lentokenttiä kesäkuun 22. päivänä alkaessaan pommittaa Leningradia ja muita kaupunkeja. Siksi tehtiin vastaisku nimenomaan Suomeen, juuri näitä kenttiä vastaan. Ja siinä vaiheessa Suomi julisti jo virallisen sodan Neuvostoliitolle.
Nyt ulkomaalaiset tulivat Kurkijoelle myös ”valistustehtävän” kanssa, toimittaja pahoittelee.
Uutisjutussa ei mainita sanallakaan vuonna 1939 alkanutta talvisotaa ja Neuvostoliiton roolia sen aloittajana, vaan Tsepuran lausuma sitaatti vuoden 1941 tapahtumista toimiin videolla todisteena siitä, että Neuvostoliiton esittäminen hyökkääjänä on suomalaisten levittämää ”historian uudelleenkirjoittamista”.
Toimittajan mukaan kirjasessa painotetaan myös sitä, että Kurkijoen lähiseudut kuuluivat alkujaan suomalaisille. Tätä seikkaa kumoamaan hän on haastatellut sotahistorian harrastajaksi esiteltyä opasta Igor Kovalenkoa, joka kertoo ihmettelevänsä suomalaisten tapaa puhua ”menetetyistä alueista”. Kovalenko käyttää tässä yhteydessä venäläistä verbiä ”ottorgnut”, joka tarkoittaa, että jokin riistetään joltain toiselta pois tai jaetaan jokin pakolla tai väkivalloin.
– Niitä alueita ole riistetty, vaan ne on palautettu samalla tavalla kuin Krimkin palautettiin, Kovalenko lausuu.
– Aikanaan Aleksanteri II lahjoitti Viipurin kuvernementin Suomen suuriruhtinaskunnalle ja siitä maasta on kyse, joten miten niin ne muka ovat alkujaan suomalaisia maita?
Uutisjuttu päättyy toteamukseen että suomalaisten jakama kirjanen on närkästyttänyt nyt lasten vanhemmat sekä sisältönsä vuoksi että siksi, ettei albumin jakamisesta neuvoteltu ensin vanhempien kanssa.
Vesti Karelijan uutisjutussa näytetään kuvituskuvina myös suomalaisten matkailijoiden jakaman kuvavihkosen venäjänkielisiä tekstejä, mutta ne vilahtavat jutun aikana niin nopeasti, ettei teksteistä saa selvää ensimmäisellä katsomiskerralla. IS otti teksteistä ruutukaappauksia ja käänsi suomeksi esimerkiksi kyseisen paheksutun kohdan, jossa puhutaan sodista Suomen ja Neuvostoliiton välillä.
”30.11.1939 Neuvostoliitto aloitti kuitenkin hyökkäyksen Suomeen. Alkoi niin sanottu talvisota, joka kesti 105 päivää ja toi tappioita kummallekin taistelevalle osapuolelle. Suomi säilytti itsenäisyytensä, mutta menetti suuren määrän maata, muun muassa Kurkijoen. Lyhyen rauhanajan jälkeen Saksa hyökkäsi Neuvostoliittoon kesäkuussa 1941. Neuvostoliitto piti Suomea Saksan liittolaisena, minkä vuoksi se suoritti sarjan hyökkäyksiä Suomeen alkaen 25. kesäkuuta 1941. Suomi vastasi voimalla. Rauha saavutettiin vasta kolmen vuoden kuluttua. Suomi joutui luovuttamaan jälleen alueet, jotka se oli vallannut takaisin, muun muassa Kurkijoen. Siitä lähtien Kurkijoki on kuulunut Neuvostoliitolle ja sen jälkeen Venäjän Federaatioon.”