Brandon Kallio näytteli palkitussa elokuvassa ja opetteli harvinaisen kielen – ”En ymmärtänyt mitä sanoin”

Julkaistu:

Brandon peri ammattinsa isältään, joka oli suomalaistaustainen siirtolainen. Isovanhemmat puhuivat sujuvaa suomea.
Kanadassa on tehty elokuva kielellä, jota puhuu sujuvasti vain 20 ihmistä, uutisoivat The Guardian ja CBC.

Elokuva on nimeltään SGaawaay K’uuna, vapaasti suomennettuna Veitsen terällä.

Puhuttu kieli on haida ja sen kahta murretta puhuu maan länsiosissa asuva alkuperäiskansa. Elokuvan tarkoitus on pelastaa harvinainen kieli.

Sankarin isää elokuvassa näyttelee amatöörinäyttelijä Brandon Kallio, 45.


Tiukkailmeinen mies tuijottaa vakavana promokuvista.

Kallio ei itse puhu haidaa, ja hänen oli opittava harvinainen kieli elokuvaa varten. Kielelle ominaista ovat erityiset kurkkuäänet ja katkoäänteet, jotka ovat vieraita englannin kielelle.

– Meillä oli kaksi viikkoa aikaa oppia vuorosanat, hän kertoo IS:lle sähköpostitse.

Erityisesti hän opetteli kuvauspaikalla lausumaan sanaa"Gaagiid," joka tarkoittaa metsien miestä.

– Kun lausuin vuorosanani kameralle, en edes ymmärtänyt, mitä sanoin.

Elokuvassa ovat pienessä roolissa myös hänen kouluikäiset lapsensa.

Mummolassa puhuttiin suomea

Haastattelussa käy ilmi, että Kallion juuret ovat kahtaalla.

Hän on syntyperältään haida-kansaa, ja siksi hänelle tarjottiin roolia.

Brandon adoptoitiin heti syntymän jälkeen kanadansuomalaiseen perheeseen. Siitä tulee sukunimi Kallio.

– Se on hyvä perhe. Isäni Ronald Kallio oli kalastaja, kuten hänen isänsäkin oli ollut, itsekin kalastajana työskentelevä Brandon kertoo.

Brandon kehuu suomalaista perhettään lämmöllä. Vanhemmat asuvat edelleen Kanadan länsirannikossa Sointulassa, suomalaisten siirtolaisten yhteisössä. Brandon Kallio tuli sieltä juuri vierailulta.

– Muistan isoäitini ja isoisäni puhuneen suomea, kun vierailimme heidän luonaan, hän kertoo.


Kallio oli 19-vuotias, kun hän kiinnostui juuristaan. Nykyään hän puhuu kansansa ja harvinaisen kielen puolesta.

– Haida-lapset opettelevat kieltä koulussa päivittäin. Jatkuva työ ja omistautuminen saattaa pelastaa kielemme.

– Viime vuosikymmenten aikana kansamme on tehnyt paljon töitä oppiakseen ja säilyttääkseen kielen.

Legenda herää eloon

Veitsen terällä -elokuva sijoittuu Haida Gwaiin maille 1800-luvulla. Sen juoni perustuu vanhaan alkuperäiskansan myyttiin. Legenda kertoo miehestä, joka pelastuu merionnettomuudesta. Yliluonnolliset olennot ottavat kuitenkin heikentyneen miehen valtaansa.

Elokuvan on ohjannut haidansukuinen Gwaai Edenshaw, jolle SGaawaay K’uuna on esikoisohjaus.

Elokuvaa on esitetty ympäri maailman, myös arvostetulla Toronton elokuvafestivaalilla. Se voitti Vancouverin elokuvafestivaaleilla muun muassa parhaan kanadalaisen elokuvan palkinnon.

Vuosi 2019 on Unescon alkuperäiskansojen kielten vuosi, jolloin pieniä kieliä pyritään säilyttämään, tukemaan ja kampanjoimaan ympäri maailman.

Kommentit

    Näytä lisää
    Kommentointi on päättynyt