200304623 - Taloussanomat - Ilta-Sanomat

Kieltä ja lavataitoja

Julkaistu: 14.11.2003 11:03

Kielikouluttajilla menee taas hyvin. Yritykset ostavat nyt väelleen räätälöityjä työkielikursseja, mieluiten esiintymiskoulutuksella terästettynä.

Englanti on kavala kieli. Kaikki uskovat osaavansa sitä, mutta perustason yläpuolella Shakespearen kieli voi osoittautua yllättävän hankalaksi. Noin kolme neljäsosaa suurimpien kielikoulujen tarjonnasta onkin englannin opetusta, tosin hyvin hienosäädetyllä tasolla ja suoraan työtehtäviin liittyen.

– Englannin vankka taito on ennakkoedellytys varsinkin myynnin ja markkinoinnin tehtävissä. Kielen osaamisen kehittämiseen panostetaan systemaattisesti, AstraZenecan koulutuspäällikkö Anna Vuorio kertoo.

– Yritykset vaativat suoraan koulutettavien työhön liittyvää kielikoulutusta. Koulutuksen pitää olla esimerkiksi taloushallinnon terminologiaan ja kielenkäyttötapaan sidottua, Suomen suurimman kielikoulun AAC Globalin viestintäpäällikkö Janne Lehtinen sanoo.

Lehtisen mukaan monet yritykset yhdistävät jo kielikoulutuksen työntekijänsä perehdytykseen.

Kielikoulutus kelpaa taas parin vuoden takaisen notkahduksen jälkeen.

– Yleensä opetus järjestetään nyt yrityksen tiloissa tehokkaissa, korkeintaan 5–6 hengen pienryhmissä. Opiskelijat ovat motivoituneita, ja usein opiskellaan yleiskaupallista kieltä ja small talkia. Erikoisalan kieltä opiskellaan, mikäli peruskielitaito on riittävä, ranskan kielen kielikouluttaja Satu Westerback linjaa.

– Yritysten kielikurssit toteutetaan lähes sataprosenttisesti mittatilaustyönä, ja yrityksen omaa materiaalia käytetään opetuksen tukena, Berlitz Language Centerin yritysmyynnin myyntipäällikkö Laura Knuutila kertoo.

Englantia osataan useimmiten niin hyvin, että koulutuksessa voidaan pureutua suoraan ammattikieleen. Tällä hetkellä yrityksissä opetellaan esimerkiksi kansainvälisen IAS-tilinpäätösstandardin erikoissanastoa.

– Intensiivikursseja suositaan. Esimerkiksi ennen ulkomaankomennusta tai jopa ennen tärkeää kokousta otetaan viikon tehokurssi, jossa opiskellaan yksityisopetuksessa joka päivä kahdeksasta viiteen usean syntyperäisen opettajan johdolla, Knuutila kuvailee.

Suulliset viestintätaidot ovat kysyttyjä. Knuutilan mukaan koulutusta halutaan erityisesti kokous-, neuvottelu- ja esiintymistaitojen hiomiseksi.

– Monien sanasto on kattava, mutta osaamisen esilletuonti ja lauseiden muodostaminen on vaikeaa. Usein järjestetään silkkaa presentaatiokoulutusta, koska monille kynnys pitää esitelmiä on äidinkielelläkin korkea, Westerback tietää.

Lehtisen mukaan yksi suosituimmista valmennuspaketeista onkin länsimaisen retoriikan parhaiden käytäntöjen paketti.

– Alkeiskurssien rinnalla merkittävä osa kielikoulutusta on olemassa olevien taitojen ylläpitämistä ja virkistämistä. Esimerkiksi keskusteluryhmissä edellytetään jo melko vankkaa kielitaitoa, 1990-luvun alusta lähtien ranskan ryhmään osallistunut WSOY:n toimituspäällikkö Vuokko Hosia kertoo.

Hosian mukaan suullisen kielitaidon harjoittelu korostuu ylläpitävässä kielikoulutuksessa.

– Suullista kielitaitoa harjoiteltaessa syntyperäisten opettajien merkitys on suuri. Heidän avullaan opetuksessa saadaan esiin ei ainoastaan kielten, vaan myös ajattelutapojen väliset tärkeät erot.

Paikalliskielen taitoa ei englannin ylivallasta huolimatta pidä vähätellä.

– Ainakin kenttätyössä kannattaa osata myös kyseisen maan kieltä. Mitä monimutkaisempi asia on kyseessä, sitä tärkeämpää on hallita paikallista kieltä, Janne Lehtinen huomauttaa.

– Vaikka bisneskieli olisi englanti, small talkin osaamisesta on todellista hyötyä esimerkiksi Ranskassa. Muutamalla ranskankielisellä kohteliaisuudella päästään paljon lähemmäksi sopimusta. Hyvät diilit voivat mennä sivu suun, jos suu ei aukea isäntien kielellä edes parin illalliskommentin verran, Westerback tähdentää.

– Täysin uutta kieltäkin kannattaa lähteä rohkeasti opiskelemaan. Muutamassa kuukaudessa hankittavilla selviytymistaidoilla voidaan jo edistää liikesuhteita, Laura Knuutila muistuttaa.

Tuoreimmat osastosta