Kuninkaalliset

Inarin kunnanjohtaja Tanskan pikkuprinsessan Ivalo-nimestä: "Hieno juttu"

Julkaistu:

Tanskan kruununprinsessa Maryn torstaina kastetuista kaksosista toinen sai suomalaisittain tutulta kuulostavan nimen Ivalo. IS selvitti nimen etymologiaa.
Prinsessasta tuli Josephine Sophia Ivalo Mathilda.

Ivalo on Inarin kunnan suurin taajama. Inarin kunnanjohtajalle Reijo Timperille prinsessan suomalaiselta kalskahtava nimi tulee yllätyksenä.

- Minulla ei ole tällaisesta tietoa, mutta hieno juttu, Timperi sanoo.

Hän naurahtaa asiasta kysyttäessä, että Inari ei aio käyttää yllättävää prinsessayhteyttä hyväkseen kunnan markkinoinnissa.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

Inarinsaameksi Ivalo on "Avveel".

- Varsinaiset nimethän täällä ovat kautta aikain olleet saamelaisia, Timperi huomauttaa.

Uutistoimisto Associated Pressin mukaan Ivalo on grönlantilainen nimi. Tämä tieto tulee yllätyksenä sekä kunnanjohtaja Timperille että Itä-Inarin paikannimistöselvityksen tehneelle Ilmari Mattukselle.

- Ivalo saattaa hyvinkin olla grönlantilainen nimi, mutta paikannimellä Ivalo tuskin lienee sen kanssa muuta tekemistä kuin että kirjaimet ovat samoja. Kielititeilijöillä on varmaan paljon esimerkkejä sanojen samankaltaisuuksista, mutta eri merkityksistä.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

- Esimerkiksi inarinsaamen sana love on numeraali eli kymmentä tarkoittava sana, eikä esimerkiksi rakkautta ilmaiseva sana, Mattus kertoo.

Ivalo on Mattusin mukaan suhteellisen nuori uudisnimi, joka on ilmeisesti vakiintunut vasta 1900-luvun alussa.

Suomen yleiskartassa vuodelta 1899 nimi oli vielä Kyrö, mutta Suomen taloudellisessa kartassa vuodelta 1930 jo Ivalo.

Suomalaisen paikannimikirjan mukaan Ivalon kylästä alettiin puhua Petsamon maantien eri rakennusvaiheissa 1930-luvulla.

Ivalon kylä on saanut nimensä Ivalojoesta, joka nimi on peräisin inarinsaamen sanasta Avveeljuuhâ.

Yleisen käsityksen mukaan "avveel" tarkoittaa "virtaisaa" ja "vuolasta".

Kommentit

    Näytä lisää
    Kommentointi on päättynyt