Tästä Turun puukottaja raivostui – kuuntele nauhoitus oikeudenkäynnissä tapahtuneesta välikohtauksesta

rac

Julkaistu:

IS käännätti suomeksi Abderrahman Bouananen arabiankielisen vuodatuksen ennen oikeussalista poistamista.
Turun puukotusten oikeudenkäynnissä koettiin keskiviikkona poikkeuksellinen tilanne, kun terroristisista murhista syytetty Abderrahman Bouanane poistettiin oikeussalista. Oikeuden puheenjohtaja komensi Bouananen ulos, koska tämä alkoi syytää solvauksia oikeudessa kuultavana olleelle uhrilleen.

Välikohtaus tapahtui, kun oikeudessa oli kuultavana yksi Turun iskussa loukkaantuneista uhreista, 27-vuotias irakilais-suomalainen Hasan Alazawii. Bouanane iski häntä veitsellä, kun hän oli ajamassa Bouananea takaa Kauppatorin ensimmäisten puukotusten jälkeen.
  • Kuuntele otsikon alla olevalta ISTV:n videolta Varsinais-Suomen käräjäoikeuden tallenne välikohtauksesta. Alla jutun lopussa on välikohtaus purettuna tekstiksi sanasta sanaan, arabiankielinen osuus suomeksi käännettynä.
Bouanane raivostui, kun Alazawii kutsui häntä ”pelkuriksi”. Hän vastasi haukkumalla uhriaan suomen kielen sanalla ”halpa”. Lisäksi Bouanane lateli arabiaksi sanoja, joita oikeussalin tulkki ei kääntänyt.

IS käännätti arabiankielisen osuuden suomeksi. Kyse on alatyylisistä solvauksista. Bouanane on tilanteessa ilmeisen spontaanisti raivostunut.

IS:n haastatteleman asiantuntijan mukaan Bouanane lausuu jopa suomalaisen sanan ”halpa” tavalla, jonka irakilainen varmasti ymmärtää. Syytetyn kielenkäyttö heijastelee asiantuntijan mukaan alhaista sosiaalista luokkaa.

Solvauksia ladellessaan Bouanane teki myös kädellään elettä, jossa hän ikään kuin juoksi sormillaan pitkin pöydän pintaa.

– Eleen voi tulkita ”sinua naidaan” tarkoittaen ”olet homo” tai ”fuck you”. Kun en itse nähnyt, niin en tiedä, miten hän teki sen, asiantuntija kertoo.

Asiantuntija ei halua tässä yhteydessä esiintyä nimellään.

Oikeuden puheenjohtaja ei kauaa Bouananen elämöintiä kuunnellut, vaan määräsi tämän poistettavaksi salista. Vartijat veivät hänet ulos kahleet kilisten. Bouananella on koko oikeudenkäynnin ajan ollut kaksi vartijaa ja oikeuden määräyksellä käsiraudat.

Haastellun asiantuntijan mukaan pelkuriksi haukkuminen on pahimpia solvauksia, jonka arabimiehelle voi sanoa. Toinen yhtä paha loukkaus on miehen äidin huorittelu.


Välikohtaus sanasta sanaan

IS purki välikohtauksen ääninauhalta sanasta sanaan tekstiksi. Nauhalla ovat äänessä asianomistaja Alazawii, syyttäjä Sampsa Hakala, Alazawiin oikeusavustaja Ari Huhtamäki, syytetty Bouanane, oikeuden puheenjohtaja Tapio Katajamäki, arabiankielen tulkki ja Bouananen puolustaja Kaarle Gummerus.

Arabiankielestä suomennetut kohdat ovat kursiivilla. IS:n julkaisema nauhoituksen ote alkaa kohdasta, jossa syyttäjä on esittänyt Alazawiille tarkentavia kysymyksiä pyörätuoliin joutuneen Hassan Zubierin puukotuksesta.

Hasan Alazawii: Hän poistui kahdesti Hassanin luota. Mistä kerrasta sä nyt tarkoitat?

Syyttäjä Sampsa Hakala: Tää viimeisin kerta kun näitte nää kaksi ihmistä.

Alazawii: Viimeisin poistuminen oli nimenomaan siitä, että lähestyin häntä niin nopealla vauhdilla, mutta häntä pelotti, niin hän aina otti pakkia, keräs voimia ja tuli takas. Kuten yleensä pelkurit tekee.

Hakala: Kiitos, minulla ei ole muita kysymyksiä.

Avustaja Ari Huhtamäki: Niin. Tuota ennen kuin siirryn, niin muuta...

Abderrahman Bouanane: Sinä olet halpa, senkin mulkku!

Käräjätuomari Tapio Katajamäki: Nyt on niin, että vastaaja on ihan hiljaa.

Tulkki: ”Sinä olet halpa.”

Bouanane: Senkin homo. Senkin huoranpentu.

Alazawii: Jos minä olen halpa, niin sinä olet ilmainen.

Bouanane: Halpa on äijä! Senkin munapää.

Katajamäki: Tässä on nyt sellainen tilanne...

Bouanane: Senkin homo. Senkin huoranpentu.

Katajamäki: ...että vastaaja nyt poistuu hetkeksi rauhoittumaan, niin katotaan sitten.

Katajamäki: Puolustaja Gummerus nyt sitten tekee päätöksen siitä jatketaanko nyt päämiehen poissa ollessa vai mitä nyt tehdään.

Asianajaja Kaarle Gummerus: Minä olen aina tottunut tekemään sen mukaan mitä puheenjohtaja päättää, mutta tässä kohtaa voin todeta, että minulla ei ole kysyttävää ja jos ei muillakaan ole, niin ei erikseen tarvitse ratkaisua tehdä.

Katajamäki: Ei ei tarvitse tehdä, mutta mää teen semmosen ratkaisun, että kuullaan tämä kuuleminen, me tehdään loppuun saakka nyt.

Gummerus: Se sopii. Joo, kyllä.

Katajamäki: Voitte päämiehen kanssa tämän asian hoitaa sitten niin kuin jälkikäteen, mitä tehdään sitten mahdollisesti, jos tässä on jotain sellaista, mikä aiheuttaa oikeusturvaongelmia.
  • Alla olevalla videolla kuvaa oikeudesta.