Kotimaa

Venäjä lähestyi Suomen tiedotusvälineitä ja suurlähetystöä Skripal-jutussa

Julkaistu:

Venäjän ulkoministeriö on harjoittanut kuluneella viikolla poikkeuksellisen aktiivista tiedottamista myös Suomen suuntaan ex-agentin myrkytysjutussa.
Venäjän ulkoministeriö on pyrkinyt kuluneella viikolla tiedottamaan ahkerasti omaa versiotaan niin sanotusta Skripalien jutusta eli ex-agentti Sergei Skripalin ja hänen Julia-tyttärensä myrkytyksestä Britanniassa.

Tiistaina Venäjän ulkoministeriö lähetti yllättäen pikakutsut Moskovassa oleville ulkomaalaisille suulähetystöille ja pyysi heidän edustajiaan tiedotustilaisuuteen keskiviikkona.

Kutsut oli esitetty ensisijassa suurlähettiläille, mutta lähetystöille annettiin mahdollisuus nimetä itse omat edustajansa.

Suomen Moskovan-suurlähetystön lehdistövirkamies Taneli Dobrowolski kertoi IS:lle, että Suomea edusti tiedotustilaisuudessa suurlähetystön kakkosvirkamies eli edustuston päällikön sijainen Antti Helanterä.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

Dobrowolskin mukaan suurlähettiläs Mikko Hautala oli tapahtuman aikaan virkamatkalla Suomessa eikä olisi siten edes teoriassa voinut osallistua tapahtumaan. Helanterä ei halunnut itse kommentoida asiaa IS:lle.

Muun muassa RT on julkaissut tiedotustilaisuudesta videon, joka paljastaa tapahtuman olleen monella tapaa hyvin poikkeavan, alkaen esimerkiksi Venäjän edustajien varsin epädiplomaattisesta ja jopa aggressiivisesta kielenkäytöstä.

Venäjän ulkoministeriössä asekontrollista vastaava Vladimir Jermakov piti tilaisuudessa ensin pitkän yksinpuhelun, jossa hän käytti kaikkia mahdollisia retoriikan ja esiintymistaidon keinoja alkaen naureskelusta ja päätyen halveksintaan sekä haukkumiseen.

Jermakov kiisti raivoisasti Venäjän osuuden hermomyrkkyiskuun ja vihjaili sen olevan Britannian ja sen liittolaisten salajuoni Venäjää vastaan. Lisäksi Jermakov vaati Britanniaa esittämään kaikki todisteet esimerkiksi siitä, miten se on mukamas voinut tunnistaa käytetyn myrkyn näin nopeasti ja kytkeä sen Venäjään.

– Tämä on suorastaan naurettavaa. Minun käy sääliksi Britannian diplomatiaa, Jermakov ripitti tilaisuudessa läsnä ollutta naispuolista brittidiplomaattia.

– Te käytätte termejä, jotka ovat kuin brittisarjoista: on novitshokkeja, staritshokkeja ja duratshokkeja, Jermakov ironisoi.

Hermomyrkystä käytetty Novitshok-nimitys tarkoittaa uutuutta, kun taas Jermakovin runollisesti listaama staritshok-sana viittaa vanhaan ja duratshok typerykseen.

Jermakov esitti kaiken lisäksi asian niin, että Venäjä on huolissaan sen omaa kansalaista Julia Skripalia vastaan tehdystä terrori-iskusta, vaatii tietoja hänen terveydentilastaan ja haluaa päästä tapaamaan häntä konsuliavun antamista varten.

– On kaksi vaihtoehtoa: joko Britannian vallanpitäjät eivät pysty takaamaan turvallisuutta tällaisten terrori-iskujen ehkäisemiseksi omalla maaperällään tai he ovat itse suoraan tai välillisesti organisoineet hyökkäyksen Venäjän kansalaista vastaan. Kolmatta vaihtoehtoa en tunne, Jermakov lateli.

Britannian suurlähettiläs kieltäytyi osallistumasta Venäjän ulkoministeriön tilaisuuteen, ja myös useista muista maista paikalla oli hieman alemman tason edustajia.

Moni maa oli ilmeisesti tehnyt ratkaisun, että ne eivät boikotoi tilaisuutta täysin, mutta suurlähettilästä ei paikalle lähetetä. Varovaisuus saattaa liittyä esimerkiksi siihen, että suurlähettilään osallistumista ei näin voitaisi käyttää hyödyksi Venäjän omassa propagandassa väittämällä sitä esimerkiksi todistukseksi näiden maiden tuesta Venäjälle ja Venäjän version hyväksymisestä.

Kommersant-lehti olikin nähnyt suuren vaivan ja listannut tilaisuuteen tulleita eri maiden diplomaattiautoja, jotka se oli tunnistanut joko lippujen tai rekisterikilpien perusteella. Lehden mukaan paikalla oli lähetystöjen edustajia yli neljästäkymmenestä maasta, useat EU-maat mukaan lukien.

Perjantaina Venäjä lähetti vuorostaan myrkytysjupakkaa koskevan muistion sähköpostitse useille suomalaisille tiedotusvälineille. Muistio oli otsikoitu ”Selvitys todellisesta tilanteesta ns. Skripalien jutussa”.

Kyseessä on suomenkielinen käännös samasta Britanniaa sättivästä muistiosta, joka jaettiin suurlähetystöjen edustajille Moskovassa jo keskiviikkona. Muistio löytyy esimerkiksi englanninkielisenä myös Venäjän ulkoministeriön sivuilta.

Venäjän suurlähetystöä ei tunneta erityisen aktiivisena tiedottajana Suomessa, vaan pikemminkin päinvastoin. Lähetystön edustajat antavat hyvin harvoin kommentteja tuoreisiin uutisaiheisiin, joten sen aktiivisuutta voi pitää nyt poikkeuksellisena.

Perjantaina useat venäläiset tiedotusvälineet nostivat otsikoihin Suomen empimisen mahdollisten EU-pakotteiden säätämisestä Venäjää vastaan Skripal-jutun vuoksi.

Otsikoiden mukaan ”Suomi ei ole valmis säätämään pakotteita”, ”Suomi epäröi pakotteiden asettamista” tai ”Suomi jätti sanktioiden määräämisen avoimeksi”.