Toinen UMK-kisakappale julkaistu – Suomen tasoa hehkutetaan ulkomaita myöten: ”En malta odottaa, mitä muuta teillä on varastossa” - Euroviisut - Ilta-Sanomat

Toinen UMK-kisakappale julkaistu – Suomen tasoa hehkutetaan ulkomaita myöten: ”En malta odottaa, mitä muuta teillä on varastossa”

Toisena UMK-kappaleena julkaistu Teflon Brothersin ja Pandoran yhteiskappale herättää keskustelua muun muassa kielivalintansa ja toisteisuutensa vuoksi.

Ruotsalainen eurodance-tähti Pandora esiintyy uudella UMK-kappaleella rap-trio Teflon Brothersin kanssa.­

15.1. 8:37

Tänä vuonna UMK-voitosta ja Suomen edustuspaikasta euroviisuihin kisaa seitsemän artistia. Kilpailukappaleet julkaistaan yksi kerrallaan. Viime yönä julkaistiin Teflon Brothersin ja Pandoran yhteiskappale I love you.

Kappaleen kerrotaan olevan nimensä veroisesti ilon ja riemun ylistyslaulu. Teflon Brothers räppää säkeistöt suomeksi ja Pandora puolestaan vastaa englanninkielisestä kertosäkeestä.

Teflon Brothers on kolmen suomalaisen rap-artistin, Pyhimyksen, Heikki Kuulan ja Volin, muodostama trio. He ovat julkaisseet 2010-luvulla useita hittikappaleita kuten Pämppää, Maradona (kesä ’86) ja Hubba Bubba.

Pandora, oikealta nimeltään Anneli Magnusson, puolestaan on ruotsalainen eurodance-artisti. Hän on julkaissut useita hittibiisejä, jotka ovat olleet kovassa soitossa myös Suomessa. Hänen debyyttisinglensä ja yksi tunnetuimmista kappaleista Trust me oli vuoden 1993 myydyin single.

Tältä kuulostaa Teflon Brothers x Pandora – I love you:

Jos video ei toimi selaimellasi, niin voit katsoa sen täältä.

Fanit antoivat ”Teflareiden” ja Pandoran yhteisbiisille ristiriitaisen vastaanoton. Vaikka monet kappaleesta pitivätkin, samanlaista ylistystä kuin eilen julkaistu Oskrin Lie-kappale se ei kuitenkaan saanut osakseen.

Erityisesti kappaleen yksinkertainen ja itseääntoistava kertosäe sai kritiikkiä osakseen.

– Rakastan sitä, että kappaleessa on osia sekä suomeksi että englanniksi, mutta kertosäe voi olla hieman liian toisteinen. En silti malta odottaa heidän live-esitystään, eräs viisufani kommentoi.

– En oo suuri ”toisteisten” kertsien fani, joten kappale on pieni pettymys kertosäkeensä puolesta. Lisäksi olisin mielelläni kuullut Pandoraa vielä enemmän. Mutta kappale kieltämättä paranee joka kuuntelukerralla, toinen fani toteaa.

– Kertosäkeen sanoitus olisi voinut olla monipuolisempaa, tosin jo mainittu tarttuvuus saa jo melkein unohtamaan koko asian.

Kappaleen kerrotaan olevan nimensä veroisesti ilon ja riemun ylistyslaulu. Teflon Brothers räppää säkeistöt suomeksi ja Pandora puolestaan vastaa englanninkielisestä kertosäkeestä.­

Monet vertaavat kappaletta eilen julkaistuun ensimmäiseen UMK-kappaleeseen. Erityisesti kansainväliset viisufanit tunnustavat, että Suomella vaikuttaa tänä vuonna olevan erittäin tasokkaat alkukarsinnat. Myös Teflon Brothersin ja Pandoran live-esitystä odotetaan jo kieli pitkällä.

– Olen todella vaikuttunut Suomen tasosta tähän mennessä. Rakastan retroviboja, kertosäe on äärimmäisen tarttuva ja estetiikka on kaikki kaikessa. Tämä voi menestyä hyvin Rotterdamissa. Siitä toisaalta puuttuu ”wow-kerroin”, mutta se taatusti toisi lavalle ysäribileet. En malta odottaa, mitä muuta teillä on varastossa, UMK, kansainvälinen viisufani hehkuttaa.

– Pidän Oskria parempana, mutta tämä on hyvä kappale kilpailuun. Oikealla tavalla hauska, eräs toteaa.

– Tämä on niin hyvä! Hyvä Suomi! Paljon parempi kuin eilinen.

UMK:n voittaja ja samalla Suomen edustaja Rotterdamin euroviisuissa selviää 20. helmikuuta järjestettävässä finaalissa.­

Monet huomauttavat kappaleen sisältävän myös vahvoja viitteitä 80-lukuun, ja kertovat kuulevansa siinä vaikutteita muun muassa A-hasta, Donna Summerista ja Alphabeatista. Myös kappaleen kielivalinta herätti keskustelua.

– Pidän tästä, mutta vihaan toisteisia englanninkielisiä lyriikoita.

– Biisi ihan hyvä ja tarttuva, mutta missähän vaiheessa opitaan, että suomenkielisellä biisillä ei tule menestystä viisuissa.

– Muuten hyvä, mut sais olla monipuolisemmat englanninkieliset sanat.

– Kiva retrotyylinen biisi ja plussana tietty, että lauletaan myös suomeksi. Niin kyllästynyt siihen, kun Suomi aina haluaa lähettää englanninkielisiä biisejä viisuihin.

UMK-kappaleet julkaistaan yksi kerrallaan. Oskrin ja Teflon Brothers x Pandoran lisäksi finaalissa ovat mukana Danny, Laura, Aksel, Blind Channel ja Ilta.

Suomen tämänvuotinen euroviisuedustaja selviää 20. helmikuuta järjestettävässä UMK-finaalissa. Euroviisut järjestetään Alankomaiden Rotterdamissa 18.–22. toukokuuta.

Osion tuoreimmat

Luitko jo nämä?