Saksan evankelisen kirkon Twitter-tempaisu - Mobiili - Ilta-Sanomat

Raamatun teksti Twitteriin sopiviksi 140 merkin kappaleiksi

Raamattu on saatu lyhennettyä saksaksi Twitter-muotoon. Saksan evankelinen kirkko on ilmoittanut tempauksensa onnistumisesta, ja sen tuloksen julkaisemisesta kirjana ensi syksynä Franfurtin kirjamessuilla.

Saksan evankelinen kirkko on tuottanut Raamatusta jäsentensä saneleman Twitter-lyhennöksen­

2.6.2009 7:16 | Päivitetty 2.6.2009 0:01

Tempaus vaati reilun viikon aikaa. Kirkon jäsenet puristivat Raamatun tekstin kaikki 3 900 kappaletta Twitter-viestin 140 merkin maksimikokoon.

Pyhän kirjan Twitter-version tuottamista motivoitiin ennätyshankkeena. Samalla uusien viestintätekniikoiden käyttäjät, eli nuoremmat ihmiset haluttiin saada tutustumaan siihen "epäsovinnaisella" tavalla.

- Tavoitimme tempauksella enemmän ihmisiä kuin olimme toivoneet, kertoi Melanie Huber, uuden kirkkoportaalin evangelisch.de vetäjä.

Hankkeessa ei asetettu Twitteriin sepittäjille mitään rajoja. Päinvastoin oltiin tyytyväisiä, kun osanottajat muokkasivat alkutekstiä uusiksi paikka paikoin hyvinkin humoristisesti ja iskevästi.

Saksan evankelisen, eli luterilaisen kirkon halu organisoida jäsentensä viestintää, ja pyrkimys tavoittaa ulkopuolisiakin paremmin netin tai Twitterin kautta, on Saksassa myös osa kirkkojen välistä mediakisaa.

Edelläkävijä uusien mediateknologioien käytössä on ollut Limburgin katolinen piispa Franz-Peter Tebartz-van Elstaus.Hän avasi Saksassa ensimmäisenä kirkollisena oman Twitter-mikrobloginsa "sillaksi taivaan ja maan välille".

Osion tuoreimmat

Luitko jo nämä?