Google siivoaa kielenkääntäjänsä homovastaisuutta - Digitoday - Ilta-Sanomat

Google taistelee Kääntäjän homofobiaa vastaan – tulokset puutteellisia

Ei ihan "iloiset ruotsalaiset", vaan jotain vielä pahempaa. Google joutui taas korjaamaan Kääntäjä-palveluaan, mutta työ näyttää olevan kesken.

­

29.1.2015 11:46 | Päivitetty 29.1.2015 11:47

Google pyytää anteeksi ja korjasi Kääntäjä-palveluaan, joka joidenkin kielien kohdalla tuotti HLBT-yhteisöä (homot, lesbot, biseksuaalit ja transihmiset) loukanneita käännöksiä. Asiasta oli jo ehditty käynnistää verkossa vetoomus, joka oli saanut yli 50 000 tukijaa.

Asiasta kirjoittaa muun muassa DailyTech, jonka mukaan ongelmana oli neutraalien, homoseksuaalisuuteen liittyvien sanojen kääntäminen halventaviksi englanninkielisiksi ilmaisuiksi.

Yhtiön edustajan mukaan järjestelmä tekee käännökset automaattisesti perustuen verkossa jo olemassa oleviin käännöksiin, joten epäkohdista otetaan mielellään tietoa vastaan.

Googlella näyttäisi kuitenkin olevan yhä töitä paiskittavanaan. Kääntäjä nimittäin tunnistaa edelleen esimerkiksi halventavan englanninkielisen ilmaisun "faggot" ja suostuu kääntämään sen suomenkielellä homoksi ikään kuin ilmaisun käyttäminen olisi hyväksyttävää.

Google Kääntäjällä on ollut ennenkin hankaluuksia homoseksuaalisuuden kanssa, mutta ongelma oli lähinnä huvittava. Palvelu käänsi taannoin suomenkieliset sanat "iloiset ruotsalaiset" muotoon "homosexuella svenskar" ruotsin kielen tapauksessa. Ongelma koski myös joitakin muita kieliä.

Sinänsä Googlea pidetään edistyksellisenä HLBT-oikeuksien puolustajana. Yhtiö otti esimerkiksi kantaa Venäjän homovastaiseen lainsäädäntöön hakukoneensa etusivulla viime helmikuussa.

Osion tuoreimmat

Luitko jo nämä?